เพลงนี้สะท้อนสภาวะ “จำยอม” ของคนที่ติดอยู่ในความสัมพันธ์ที่ไม่ชัดเจน อีกฝ่ายมักจะใช้คำพูดสวยหรูบอกรักหรือให้ความหวังเพียงเพื่อต้องการความสนใจ (Attention) แต่ไม่ได้มีความผูกพันทางใจจริงๆ ส่วนตัวผู้เล่าเรื่อง (Joji) แม้จะรู้ดีว่าความสัมพันธ์นี้เป็นเหมือน “พิษ” ที่ทำให้ชีวิตวุ่นวายและเจ็บปวด แต่เขาก็ยังเลือกที่จะอยู่ตรงนั้น เพราะดีกว่าต้องเผชิญกับความว่างเปล่าเพียงลำพัง
คำว่า “Blah Blah” ในชื่อเพลงจึงหมายถึงคำพูดไร้สาระหรือคำลวงที่อีกฝ่ายใช้เพื่อกลบเกลื่อนความจริงที่ว่า พวกเขาไม่ได้รักกันอย่างที่พยายามบอก
Joji – Blah Bla แปลเพลง ความหมายเพลง
[Verse 1]
Got me feeling crazy, I can’t take it
มันทำให้ฉันเสียสติไปหมด ฉันแทบจะรับมือกับมันไม่ไหวแล้ว
You ain’t good for me, but I don’t hate it
เธอไม่ได้ส่งผลดีกับชีวิตฉันเลยสักนิด แต่ก็น่าแปลกที่ฉันไม่สามารถเกลียดเธอได้ลง
You only waste my time when you get wasted
เธอเข้ามาทำให้เวลาของฉันเสียเปล่าในยามที่เธอไร้สติจากฤทธิ์แอลกอฮอล์
But you’re my way out of the matrix
ถึงอย่างนั้น เธอก็ยังเป็นทางออกเดียวที่ทำให้ฉันหลุดพ้นจากโลกอันวุ่นวายนี้
[Pre-Chorus]
You don’t want affection
เธอน่ะหรือ จะต้องการความรักที่แท้จริง
You just want attention
เธอแค่โหยหาพื้นที่ในใจคนอื่นเพื่อปรนเปรอความว่างเปล่า
Take what I can give you
รับเอาไปเถอะ สิ่งที่ฉันพอจะยื่นให้ได้ในตอนนี้
Hopelessly infectious
แม้จะรู้ว่ามันเป็นความสัมพันธ์ที่กัดกินใจก็ตาม
[Chorus]
Skip the blah blah, you don’t wanna talk
เลิกพร่ำคำลวงเหล่านั้นเถอะ เพราะลึก ๆ แล้วเธอก็ไม่ได้อยากเปิดใจคุยกันจริง ๆ หรอก
When I leave town, you don’t see me off you
วันที่ฉันต้องจากไป เธอไม่เคยแม้แต่จะหันมาเหลียวแลหรือส่งฉันด้วยซ้ำ
Tell me I’m the one, you know I’m not
พร่ำบอกว่าฉันคือคนพิเศษ ทั้งที่รู้อยู่เต็มอกว่าฉันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
Tell me that you love me just because
บอกรักฉัน… เพียงเพราะแค่อยากให้มีคำคำนี้หลุดออกมาเท่านั้นเอง
Ninety-nine problems and a hundred proof
ในวันที่ปัญหาถาโถมรุมเร้าท่ามกลางความมัวเมาด้วยรสเหล้าแรงๆ
Smile through the pain, wishing it was true
ฉันได้แต่ฝืนยิ้มรับความเจ็บช้ำ ปรารถนาเพียงว่าคำลวงเหล่านั้นมันจะเป็นเรื่องจริง
You tell me I’m the only one, you know I’m not
เธอย้ำว่าฉันคือคนเดียวที่มี แต่เธอก็รู้ดีว่าไม่ใช่
Tell me that you love me just because
บอกรักกันเสียที… เพียงเพราะแค่อยากให้บทสนทนานี้จบลงไป
[Post-Chorus]
Ooh, ooh
Ooh, ooh (Tell me that you love me just because)
บอกรักกันเสียที… เพียงเพราะแค่อยากให้บทสนทนานี้จบลงไป
[Verse 2]
Drag me down and pull me up again
ลากฉันลงไปในเหว แล้วก็ดึงฉันขึ้นมาใหม่
Drag me down and pull me up again
ลากฉันลงไปในเหว แล้วก็ดึงฉันขึ้นมาใหม่
Anything’s better than nothing, than nothing
อะไรๆ มันก็ยังดีกว่าการต้องอยู่อย่างอ้างว้าง ไม่มีใครเลย
[Pre-Chorus]
You don’t want affection
เธอน่ะหรือ จะต้องการความรักที่แท้จริง
You just want attention
เธอแค่โหยหาพื้นที่ในใจคนอื่นเพื่อปรนเปรอความว่างเปล่า
Take what I can give you
รับเอาไปเถอะ สิ่งที่ฉันพอจะยื่นให้ได้ในตอนนี้
Hopelessly infectious
[Chorus]
Skip the blah blah, you don’t wanna talk
เลิกพร่ำคำลวงเหล่านั้นเถอะ เพราะลึก ๆ แล้วเธอก็ไม่ได้อยากเปิดใจคุยกันจริง ๆ หรอก
When I leave town, you don’t see me off you
วันที่ฉันต้องจากไป เธอไม่เคยแม้แต่จะหันมาเหลียวแลหรือส่งฉันด้วยซ้ำ
Tell me I’m the one, you know I’m not
พร่ำบอกว่าฉันคือคนพิเศษ ทั้งที่รู้อยู่เต็มอกว่าฉันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
Tell me that you love me just because
บอกรักฉัน… เพียงเพราะแค่อยากให้มีคำคำนี้หลุดออกมาเท่านั้นเอง
Ninety-nine problems and a hundred proof
ในวันที่ปัญหาถาโถมรุมเร้าท่ามกลางความมัวเมาด้วยรสเหล้าแรงๆ
Smile through the pain, wishing it was true
ฉันได้แต่ฝืนยิ้มรับความเจ็บช้ำ ปรารถนาเพียงว่าคำลวงเหล่านั้นมันจะเป็นเรื่องจริง
You tell me I’m the only one, you know I’m not
เธอย้ำว่าฉันคือคนเดียวที่มี แต่เธอก็รู้ดีว่าไม่ใช่
Tell me that you love me just because
บอกรักกันเสียที… เพียงเพราะแค่อยากให้บทสนทนานี้จบลงไป
[Outro]
Ooh, ooh
Ooh, ooh (Tell me that you love me just because)
บอกรักกันเสียที… เพียงเพราะแค่อยากให้บทสนทนานี้จบลงไป
Ooh, ooh
Ooh, ooh (Tell me that you love me just because)
บอกรักกันเสียที… เพียงเพราะแค่อยากให้ตัดบทเท่านั้น
Song Credits:
- Producers: Sam Homaee & Alexander 23
- Writers: James Essien, Joji, Sam Homaee & Alexander 23
