Last Christmas แปล

Wham! – Last Christmas แปลเพลง ความหมายเพลง

Wham! - Last Christmas แปลเพลง ความหมายเพลง

[Intro]

(Happy Christmas)

(สุขสันต์วันคริสต์มาส)

Ah, ah-ah

Ooh-woah

Oh-oh

 

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away (You gave it away)

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี (โยนความรักของฉันทิ้งไป)

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special (Special)

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ (แสนวิเศษ)

 

[Verse 1]

Once bitten and twice shy

โดนทำร้ายมาครั้งหนึ่ง ก็เลยระวังตัวมากขึ้น

I keep my distance, but you still catch my eye

พยายามรักษาระยะห่าง แต่เธอก็ยังดึงดูดสายตาฉันอยู่ดี

Tell me, baby, do you recognise me?

บอกหน่อยสิ เธอยังจำฉันได้ไหม?

Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me

ก็ผ่านมาหนึ่งปีแล้ว ฉันคงไม่แปลกใจหรอกถ้าเธอลืม

“Happy Christmas,” I wrapped it up and sent it

“สุขสันต์วันคริสต์มาส” ฉันห่อของขวัญแล้วส่งไปให้เธอ

With a note saying, “I love you,” I meant it

แนบโน้ตที่เขียนว่า “ฉันรักเธอ” ซึ่งมาจากใจจริง ๆ

Now I know what a fool I’ve been

ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันโง่ขนาดไหน

But if you kissed me now, I know you’d fool me again

แต่ถ้าเธอมาจูบฉันอีก ฉันก็คงหลงเธออีกครั้งอยู่ดี

 

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away (You gave it away)

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี (โยนความรักของฉันทิ้งไป)

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special (Special)

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ (แสนวิเศษ)

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special (Special, oh)

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ (ช่างแสนวิเศษ)

Oh, oh, baby

ที่รัก

 

[Verse 2]

A crowded room, friends with tired eyes

ในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คน เพื่อน ๆ ของเราดูเหนื่อยล้า

I’m hiding from you and your soul of ice

ฉันพยายามหลบเธอ และหลีกหนีหัวใจแสนเย็นชาของเธอ

My God, I thought you were someone to rely on

พระเจ้า… ฉันเคยคิดว่าเธอคือคนที่พึ่งพาได้

Me? I guess I was a shoulder to cry on

“ฉันเหรอ? ก็คงเป็นแค่ไหล่ให้เธอซบเวลาร้องไห้เท่านั้นเอง

A face-on lover with a fire in his heart

ฉันคือคนรักที่ซื่อตรงและมอบความรักจากใจจริง

A man undercover, but you tore me apart

ฉันเป็นผู้ชายที่ซ่อนความรู้สึกไว้ แต่เธอกลับทำลายฉันจนแหลกสลาย

Ooh-ooh

Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again

แต่ตอนนี้ฉันเจอรักแท้แล้ว เธอจะไม่มีวันหลอกฉันได้อีก

 

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away (You gave it away)

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี (โยนความรักของฉันทิ้งไป)

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special (Special)

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ (ช่างแสนวิเศษ)

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

But the very next day, you gave it away (You gave me away)

แต่แค่วันต่อมา เธอก็โยนมันทิ้งไปไม่ใยดี (โยนความรักของฉันทิ้งไป)

This year, to save me from tears

ปีนี้ เพื่อไม่ให้ต้องเสียน้ำตาอีก

I’ll give it to someone special (Special)

ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนที่พิเศษจริง ๆ (ช่างแสนวิเศษ)

 

[Verse 3]

A face-on lover with a fire in his heart (I gave you my heart)

ฉันคือคนรักที่ซื่อตรงและมอบความรักจากใจจริง (ฉันยกหัวใจให้เธอไป)

A man undercover, but you tore him apart

ฉันเป็นผู้ชายที่ซ่อนความรู้สึกไว้ แต่เธอกลับทำลายฉันจนแหลกสลาย

Maybe next year

บางทีปีหน้า

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special

ฉันจะมอบหัวใจให้ใครบางคน จะให้กับใครสักคนที่พิเศษจริง ๆ 

 

[Bridge]

Special

แสนวิเศษ

Someone

ใครบางคน

Someone

ใครสักคน

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special

ฉันจะมอบหัวใจให้ใครบางคน จะให้กับใครสักคนที่พิเศษจริง ๆ 

Who give me something in return

คนที่พร้อมจะมอบบางสิ่งกลับมาเช่นกัน

(I’ll give it to someone, I’ll give it to someone)

(ฉันจะมอบหัวใจให้ใครบางคน จะให้กับใครสักคน)

Hold my heart and watch it burn

คนที่จะโอบหัวใจฉันไว้ ไม่ใช่เผามันทิ้ง

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special

ฉันจะมอบหัวใจให้ใครบางคน จะให้กับใครสักคนที่พิเศษจริง ๆ 

I thought you were here to stay

ฉันคิดว่าเธอจะอยู่ตรงนี้กับฉันตลอดไป

How could you love me for a day?

แล้วเธอทำได้ยังไง รักฉันแค่วันเดียวเท่านั้น?

I thought you were someone special

ฉันเคยคิดว่าเธอคือคนพิเศษจริง ๆ

I gave you my heart

ฉันได้มอบหัวใจให้เธอไปแล้ว

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone

ฉันจะมอบมันให้ใครอีกคน… คนที่คู่ควรจริง ๆ

 

[Chorus]

Last Christmas, I gave you my heart

คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบทั้งหัวใจให้เธอ

You gave it away

แต่เธอโยนมันทิ้งไม่ใยดี

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone

ฉันจะมอบมันให้ใครอีกคน… คนที่คู่ควรจริง ๆ

 

[Outro]

La-la

La-la-la-la-la

La-la

La-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la

La-la-la-la-la

La-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la

🎵 Credits

Producer: George Michael
Writer: George Michael
Vocals: George Michael