Laufey – Madwoman แปลเพลง ความหมายเพลง
เพลง “Madwoman” ของ Laufey ถ่ายทอดความรู้สึกของความสัมพันธ์ที่เป็นพิษ (Toxic Relationship) ซึ่งเต็มไปด้วยแรงดึงดูดที่ยากจะต้านทาน แม้จะรู้ดีว่ามันจบไม่สวย แต่เธอก็ยังวนเวียนกลับไปหาเหมือนคนเสียสติ เป็นความสัมพันธ์ที่ทำให้เธอรู้สึกเหมือน “คนบ้า” เพราะใจหนึ่งก็รู้ว่าควรพอ แต่อีกใจก็ยังโหยหา
[Verse 1]
Such a terrible idea, worst one I’ve had all this year
เป็นความคิดที่แย่มาก แย่ที่สุดที่ฉันคิดได้ในปีนี้เลย
But I can’t ignore our obvious attraction
แต่ฉันก็ไม่อาจเพิกเฉยต่อแรงดึงดูดที่เห็นได้ชัดระหว่างเราสองคน
I imagine how it ends, up in flames, we’ll go again
ฉันนึกภาพออกเลยว่ามันจะจบลงอย่างไร คงไม่พ้นกองเพลิง และเราก็จะวนกลับไปเป็นแบบเดิมอีก
Seeking chaos, can’t help giving in to passion
โหยหาความวุ่นวาย และไม่อาจห้ามใจไม่ให้ยอมจำนนต่อความหลงใหลนี้ได้
[Chorus]
But there’s something so vexing ’bout you
แต่มีบางอย่างในตัวคุณที่ช่างน่าหงุดหงิดเหลือเกิน
It’s like the gods above us don’t approve
ราวกับว่าเทพเจ้าบนฟ้ายังไม่ยอมรับความสัมพันธ์ของเรา
We’ve been through this before, fell in and out, I said, “No more”
เราผ่านอะไรแบบนี้มาแล้ว เข้าๆ ออกๆ ความสัมพันธ์ฉันเคยพูดว่า “พอที”
But still I want you like a mad, mad woman
แต่สุดท้ายฉันก็ยังต้องการคุณ เหมือนคนบ้าคลั่งไม่มีผิด
[Verse 2]
I remind myself how he’d question everything ’bout me
ฉันเตือนตัวเองว่าเขาเคยตั้งคำถามกับทุกอย่างในตัวฉันอย่างไร
Called me stupid as a mindless joke, he hypnotized me as we spoke
เรียกฉันว่าโง่เหมือนเป็นเรื่องตลกที่ไร้สมอง เขาทำให้ฉันตกอยู่ในภวังค์ในขณะที่คุยกัน
Purely mythological, with the ugliest soul
ช่างเหมือนเรื่องเล่าในตำนาน พร้อมด้วยจิตใจที่น่าเกลียดที่สุด
You would think that he is holding me for ransom
คุณคงคิดว่าเขากำลังจับตัวฉันไว้เพื่อเรียกค่าไถ่เสียอีก
[Chorus]
‘Cause there’s something so vexing ’bout you
เพราะมีบางอย่างในตัวคุณที่ช่างน่าหงุดหงิดเหลือเกิน
It’s like the gods above us don’t approve
ราวกับว่าเทพเจ้าบนฟ้ายังไม่ยอมรับความสัมพันธ์ของเรา
We’ve been through this before, fell in and out, I said, “No more”
เราผ่านอะไรแบบนี้มาแล้ว เข้าๆ ออกๆ ความสัมพันธ์ฉันเคยพูดว่า “พอที”
But still, I want you like a mad, mad woman
แต่สุดท้ายฉันก็ยังต้องการคุณ เหมือนคนบ้าคลั่งไม่มีผิด
[Bridge]
Made it to the final hour
ฝืนมาจนถึงช่วงเวลาสุดท้าย
But the wine begins to sour
แต่ไวน์ที่เคยหวานกลับเริ่มเปรี้ยว (ความสัมพันธ์เริ่มแย่ลง)
And I’m seeing myself in a dreadful fashion
และฉันก็มองเห็นตัวเองในสภาพที่น่าเวทนา
Then the fog begins to clear
จากนั้นหมอกควันในใจก็เริ่มจางหาย
As I’m gasping at clean air
ในตอนที่ฉันได้สูดอากาศบริสุทธิ์เข้าปอด
I remember how together, we’re so handsome
ฉันจำได้ว่าตอนที่เราอยู่ด้วยกัน เราดูดีแค่ไหน (แต่เป็นภาพลวงตา)
[Chorus]
‘Cause there’s something so vexing ’bout you
เพราะมีบางอย่างในตัวคุณที่ช่างน่าหงุดหงิดเหลือเกิน
It’s like the gods above us don’t approve
ราวกับว่าเทพเจ้าบนฟ้ายังไม่ยอมรับความสัมพันธ์ของเรา
We’ve been through this before, fell in and out, I said, “No more”
เราผ่านอะไรแบบนี้มาแล้ว เข้าๆ ออกๆ ความสัมพันธ์ฉันเคยพูดว่า “พอที”
But still, I want you like a mad, mad woman
แต่สุดท้ายฉันก็ยังต้องการคุณ เหมือนคนบ้าคลั่งไม่มีผิด
Song Credits:
- Producers Laufey & Spencer Stewart
- Writers Laufey & Spencer Stewart
