stranger doja cat

Doja Cat – Stranger แปลเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Stranger - Doja Cat

สำหรับเพลง “Stranger” ของยัยแมว คือบทเพลงที่เปี่ยมไปด้วยการยอมรับในตัวเอง (Self-Acceptance) และการค้นพบคนรักที่เข้าใจและโอบรับในความแปลกประหลาด (Stranger/Weirdest) ของกันและกัน เนื้อเพลงสื่อสารว่าความแปลกแยกจากสังคมไม่ใช่เรื่องผิด แต่เป็นสิทธิและความเชื่อมโยงที่แท้จริงระหว่างสองจิตวิญญาณ ในขณะที่คนอื่นมองว่าคนรักของเจ้าตัว “เพี้ยน” (Trip) เธอกลับมองว่าเขาคือ “การพักผ่อนหย่อนใจ” (Vacation) ความสัมพันธ์นี้ตั้งอยู่บนความจริงใจที่ว่า “ยิ่งแปลกยิ่งดี” นั่นเองค่ะ!

สำหรับเพลง “Stranger” ของยัยแมว คือบทเพลงที่เปี่ยมไปด้วยการยอมรับในตัวเอง (Self-Acceptance) และการค้นพบคนรักที่เข้าใจและโอบรับในความแปลกประหลาด (Stranger/Weirdest) ของกันและกัน เนื้อเพลงสื่อสารว่าความแปลกแยกจากสังคมไม่ใช่เรื่องผิด แต่เป็นสิทธิและความเชื่อมโยงที่แท้จริงระหว่างสองจิตวิญญาณ ในขณะที่คนอื่นมองว่าคนรักของเจ้าตัว “เพี้ยน” (Trip) เธอกลับมองว่าเขาคือ “การพักผ่อนหย่อนใจ” (Vacation) ความสัมพันธ์นี้ตั้งอยู่บนความจริงใจที่ว่า “ยิ่งแปลกยิ่งดี” นั่นเองค่ะ!

[Verse 1]

We could be strange

เราอาจจะแปลกแยก

At least we’re not the same

อย่างน้อยเราก็ไม่เหมือนใครล่ะนะ

And we have our right to, it’s alright to

และเรามีสิทธิ์ที่จะเป็นอย่างนั้น มันไม่เป็นไรเลย

You can walk with my cane

เธอจะเดินด้วยไม้เท้าของฉันก็ได้ (สวมบทบาท หรือใช้สิ่งของของฉัน)

And change my last name

และเปลี่ยนนามสกุลฉัน

Just to know I like you ’cause I like few (Oh)

แค่เพื่อให้รู้ว่าฉันชอบเธอ เพราะคนที่ฉันชอบน่ะมีไม่เยอะหรอก (โอ้)

 

[Chorus]

And I know you’re in my life

และฉันรู้ว่าคุณเข้ามาในชีวิตฉัน

‘Cause everything that is alive’s connected

เพราะสิ่งมีชีวิตต่างล้วนเชื่อมโยงกัน

And I believe the weirdest ones survive

และฉันเชื่อว่าพวกที่ประหลาดที่สุดต่างหากที่จะอยู่รอด

You’re a trip to them and a vacation to me

คุณอาจจะพิลึกสำหรับคนอื่น แต่สำหรับฉัน คุณคือการพักผ่อน

And God knows you could be stranger than me

และพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าคุณอาจจะแปลกยิ่งกว่าฉันก็ได้

So kiss me like your mirror, eyе me like a queer

งั้นก็จูบฉันเหมือนจูบภาพสะท้อนของตัวเอง, มองฉันเหมือนมองเควียร์ (มองอย่างเปิดเผย, ไม่ตัดสิน)

Nothing you do could freak me out

ไม่มีอะไรที่คุณทำจะทำให้ฉันตกใจจนสติแตกได้หรอก

 

[Verse 2]

They calling us names and every day pray we cave

พวกเขาเรียกเราด้วยชื่อแย่ ๆ และภาวนาให้เรายอมจำนนทุกวัน

You’re braver than you know (Oh)

คุณน่ะกล้าหาญกว่าที่คุณคิดเสียอีก (โอ้)

You’ve given so much hope

คุณมอบความหวังให้มากมาย

Yeah, said chip tooth with a broken nose

ใช่ เขาว่าฟันบิ่นกับจมูกหัก (ลักษณะที่ไม่ได้สมบูรณ์แบบตามแบบแผน)

5’10” and I don’t even need a vodka soda

สูง 5 ฟุต 10 นิ้ว และฉันไม่จำเป็นต้องดื่มวอดก้าโซดาเลย (เพื่อให้กล้าชวนคุย)

Call me over to watch some White Lotus

โทรชวนฉันไปดูซีรีส์ White Lotus (ซีรีส์ที่มีการวิพากษ์สังคม)

And after maybe we could rearrange the sofa

และหลังจากนั้นเราอาจจะจัดโซฟาใหม่ก็ได้ (แฝงถึงการเปลี่ยนบรรยากาศหรือทำกิจกรรมบนโซฟา)

I need a man with a sense of humor

ฉันต้องการผู้ชายที่มีอารมณ์ขัน

Beliefs aligned and zen like Buddha

มีความเชื่อที่สอดคล้องกัน และสงบเหมือนพระพุทธเจ้า

Got equal parts of sex and cuteness

มีทั้งส่วนที่เย้ายวนและน่ารักอย่างเท่าเทียมกัน

One look in your eyes, it could execute ya

แค่มองตาคุณครั้งเดียว ก็อาจจะทำให้คุณใจละลายได้

Girls can’t tell that he fine off rip

ผู้หญิงมองไม่ออกว่าเขาดูดีตั้งแต่แรกเห็น

‘Cause he don’t look like he like dick

เพราะเขาไม่ได้ดูเหมือนพวกที่ชอบผู้ชาย

But if he liked it, I’d still like him

แต่ถ้าเขาชอบ (ผู้ชาย) จริง ๆ ฉันก็ยังชอบเขาอยู่ดี

As a freak, I can admit that and he likes it

ในฐานะคนประหลาด ฉันยอมรับเรื่องนั้นได้ และเขาก็ชอบมัน

With each crowd, we proud we don’t fit

ไม่ว่าจะอยู่กับฝูงชนไหน เราก็ภูมิใจที่เราไม่เข้าพวก

And ain’t nobody here gets our schtick

และไม่มีใครในที่นี้ที่เข้าใจสไตล์ของเรา

So if we split, it’ll be like two halves

ดังนั้นถ้าเราแยกจากกัน ก็เหมือนกับสองเสี้ยว

Ain’t nobody in the world got what you have

ไม่มีใครในโลกนี้มีสิ่งที่เธอมี


[Chorus]

And I know you’re in my life

และฉันรู้ว่าคุณเข้ามาในชีวิตฉัน

‘Cause everything that is alive’s connected

เพราะทุกสิ่งที่มีชีวิตล้วนเชื่อมโยงกัน

And I believe the weirdest ones survive

และฉันเชื่อว่าพวกประหลาดสุดโต่งต่างหากที่จะอยู่รอด

You’re a trip to them and a vacation to me

คุณอาจพิลึกสำหรับคนอื่น แต่สำหรับฉัน คุณคือการพักผ่อน

And God knows you could be stranger than me

และพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ ว่าคุณอาจจะแปลกกว่าฉันก็ได้

So kiss me like your mirror, eye me like a queer

งั้นก็จูบฉันเหมือนจูบภาพสะท้อนของตัวเอง มองฉันเหมือนมองพวกเควียร์สิ

Nothing you do could freak me out

ไม่มีอะไรที่คุณทำจะทำให้ฉันสติแตกได้หรอก

 

[Outro]

They can wonder why

ปล่อยให้พวกเขาสงสัยไป

It’s in our nature to be wild

มันเป็นธรรมชาติของเราที่จะเป็นอิสระ

I wouldn’t change it for a second

ฉันจะไม่เปลี่ยนมันแม้แต่วินาทีเดียว

They don’t have to get it

พวกเขาไม่จำเป็นต้องเข้าใจ

Strange and so alive

แปลกแยกและเปี่ยมชีวิตชีวา