เนื้อเพลง แปลเพลง We Almost Broke Up Again Last Night - Sabrina Carpenter
[Verse 1]
“Bullshit repeats itself,” is that how the saying goes?
“เรื่องบ้า ๆ มักเกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า” เขาพูดกันแบบนี้รึเปล่านะ?
Been here a thousand times, selective memory though
เลิกกันมาเป็นพัน ๆ รอบ แต่ก็ทำเป็นลืมไปหมด
I hear it in his eyes, he sees it in my tone
แววตาเขาก็ฟ้อง น้ำเสียงฉันก็ชัด
Is what it is and it’s predictable
มันก็เป็นอย่างนี้แหละ เดาไม่ยาก
[Chorus]
All the “I love yous” and “I’m sorrys” were said
คำว่า “ฉันรักเธอนะ” กับ “ขอโทษนะ” เราพูดกันไปหมดแล้ว
We had our sex and then we made amends, that’s right
เรามีเซ็กส์กัน แล้วก็คืนดีกัน ใช่เลย
Called it a false alarm to all of our friends
จากนั้นก็ไปบอกเพื่อน ๆ ว่า แค่สัญญาณเตือนแบบหลอก ๆ เท่านั้น
Then we almost broke up again last night
แต่เมื่อคืน เราเกือบเลิกกันอีกแล้ว
[Post-Chorus]
(We almost)
เราเกือบแล้ว
(Got so close)
ใกล้แล้วล่ะ
[Verse 2]
And when I reach to pull the plug
ทุกครั้งที่ฉันคิดจะตัดขาด
I swear, it starts working out
จู่ ๆ ทุกอย่างก็กลับมาดีขึ้นเฉย
And on the days I’m a little much
แล้วในวันที่ฉันงี่เง่านิดหน่อย
That’s when I tell them how sweet he treats me
ก็จะเล่าให้ใคร ๆ ฟัง ว่าเขาดีกับฉันยังไง
And how no other boys compete
และไม่มีผู้ชายคนไหนมาเทียบเขาได้
I know how it looks, I know how it sounds
ฉันรู้ว่ามันดูเป็นยังไง ดูเป็นแบบ.. นั่นแหละ
Least will give ’em something to talk about
อย่างน้อยมันก็ทำให้คนอื่นมีเรื่องเมาท์ต่ออะนะ
[Chorus]
All the “I love yous” and “I’m sorrys” were said (“Sorrys” were said)
“รักเธอนะ” กับ “ขอโทษนะ” พูดกันไปกี่รอบต่อกี่รอบ
We had our sex and then we made amends, that’s right
เรามีเซ็กส์กัน แล้วก็คืนดีกัน จบ
Called it a false alarm to all of our friends
บอกเพื่อนว่ารอบนี้จบจริง ๆ และ แต่ก็ไม่จริงอะ
Then we almost broke up again last night
แต่เมื่อคืนก็เกือบเลิกกันอีกแล้วอ่า
[Guitar Solo]
[Bridge]
You say we’re driftin’ apart
เธอบอกว่าเราเริ่มห่างเหินกัน
I said, “Yeah, I fucking know”
ฉันก็ตอบว่า “ใช่สิ ฉันรู้ย่ะ”
Big deal, we’ve been here before
มันเรื่องใหญ่ตรงไหนล่ะ? เราก็เคยผ่านมันมาแล้วนี่
And we’ll be here tomorrow
แล้วเดี๋ยวพรุ่งนี้ก็วนใหม่
La-la-la, oh
[Chorus]
All the “I love yous” and “I’m sorrys” were said
จะ “ฉันรักเธอ” หรือ “ขอโทษนะ” ก็พูดไปเถอะ
We had our sex and then we made amends, that’s right
เอากันเสร็จ แล้วก็คืนดีกันจบ นั่นแหละ ๆ
Called it a false alarm to all of our friends
โทรบอกเพื่อนว่าทะเลาะกันนิดหน่อย
Then we almost broke up again, oh, woah
แต่เมื่อคืนก็เกือบเลิกกันอีกและ
[Outro]
We almost broke up, we almost broke up again
We almost broke up, we almost broke up again
เราเกือบเลิกกัน เกือบเลิกกันเมื่อคืน
Gave me his whole heart and I gave him head and then
เขายกทั้งหัวใจให้ฉัน ส่วนฉัน…ก็ให้ทั้งหัว (?)
We almost broke up, we almost broke up
Yeah, we almost broke up again
แล้วก็นั่นแหละ เราเกือบเลิกกัน เกือบเลิกกันอีกแล้ว
