เนื้อเพลง แปลเพลง Jack Harlow - Just Us feat. Doja Cat
[Chorus: Jack Harlow]
I wish it was just us in this bitch
ผมก็หวังว่าจะมีแค่เราในนี้นะ
But they can’t trust us in this bitch
แต่พวกนั้นก็ไม่ไว้ใจเราอยู่แล้วล่ะ
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
เพราะผมอยากจะแตกใ- ห้ะ ไงนะ?
Let’s keep it
ไว้ก่อนดีกว่า
On a hush-hush in this bitch
เก็บไว้เป็นความลับ เอาให้มิด
I told her she’s so pretty
ผมบอกเธอว่าเธอแม่งสวยจัด
And she just blushed in this bitch
แล้วเธอก็หน้าแดงแปร๊ดไปเลยอะ
She clutch-clutchin’ my—, huh
เธอคลำ-คลำ (ไอ้นั่น) ของผม
I’m adjusting my—, huh
ผมก็จัดแจง (ไอ้นั่น) ให้มันเข้าที่
She husky like mush-mush in this bitch
ของเธอมันมีเสียงนุ่ม ๆ ออกมาด้วย
You must be nuts rushing this
เธอต้องบ้าไปแล้วแน่ ๆ ที่มาเร่งจังหวะกันงี้
Slow it down like macaroni
ช้าลงหน่อยเหมือนมักกะโรนี (ค่อย ๆ เคี่ยว)
I know it sounds like Zack and Cody
ผมรู้ว่ามันฟังดูเหมือนไร้สาระ (เหมือนซีรีส์ Zack and Cody)
This life’s sweet, I mean highkey
ชีวิตนี้มันหวานชื่นจริง ๆ นี่ผมจริงใจสุด ๆ เลยนะ
[Verse 1: Jack Harlow]
And you might be
และเธออาจจะเป็น
Something that isn’t quite but slightly
เหมือนจะไม่ใช่แต่ก็ใกล้เคียง..
Resembles wifey, I’ma need this nightly
จะเป็นเมียจ๋าของผมป้ะ อยากได้แบบนี้ทุกคืนเลยอะ
You say you know all about Pisces
เธอบอกว่ารู้จักชาวราศีมีนดี (หนุ่มแจ็กเกิดวันที่ 13 มีนา ตามหลักสากลเป็นชาวราศีมีนค่ะ)
I disagree but call it out nicely
ผมไม่เห็นด้วยเท่าไหร่ แต่ก็เอาตามนั้นแหละ
I’m all on you, falling out my seat
หมกมุ่นกับเธอไม่ไหวละ ใจมันจะล้ม
[Chorus: Jack Harlow & Doja Cat]
I wish it was just us in this bitch
หวังว่าที่นี่จะมีแค่เราสองนะ
But they can’t trust us in this bitch
แต่พวกนั้นก็ไม่ไว้ใจเราหรอก
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
เพราะผมอยากจะแตกมันซะตรงนี้เลยอะ
Let’s keep it
แต่เก็บไว้ก่อนดีกว่า
On a hush-hush in this bitch
ให้มันเป็นความลับไปก่อนนะ
I told her she’s so pretty
ผมบอกเธอไปว่าเธอโคตรสวยเลย
And she just blushed in this bitch
แล้วเธอก็เขินเป็นบ้า
She clutch-clutchin’ my—, huh
เธอลูบ ๆ คลำ ๆ ไอ้นั่นของผม หืมมม
I’m adjusting my—, huh
ผมก็เลยจัดให้มันเข้าที่ หาาา
She husky like mush-mush in this bitch
เสียงที่ออกมาจากเธอมันยั่วมาก
You must be nuts rushing this
จะเร่งจังหวะอ่อ บ้าหน่า
Slow it down like macaroni
ช้า ๆ ดีกว่า ได้พร้าเล่มงามนะ
I know it sounds like Zack and Cody
ก็รู้แหละว่ามันดูไร้สาระ
This life’s sweet, I mean highkey
แต่ชีวิตตอนนี้หอมหวานสุด ๆ ผมพูดจริงนะ
[Verse 2: Doja Cat]
Two hands on my ‘fro, starin’ into my soul
สองมือจิกผมหยิกของฉัน จ้องมาแทบจะกลืนกิน
Leg up on that chair, hand on that arm, tongue in that throat
ยกขาพาดเก้าอี้ มือวางบนแขน แลกลิ้นกันไม่หยุด
I don’t play with my pen, leave it on a good note
ฉันไม่เล่นกับปากกา (ไอ้นั่น) โน้ตไว้ว่าขออันเด็ด ๆ เท่านั้น
Keep you all on your toes, leave the TV off for this show
เอาให้คุณไม่ต้องพัก ปิดทีวีไปเลย ที่ทำอยู่นี่มันเด็ดกว่าเยอะ
You a softy, marshmallows and black coffee
ของคุณมันละมุนมาก เหมือนมาร์ชเมลโลว์กับกาแฟดำ (อ่อนโยนแต่ก็เข้มข้น)
My mouth cold from this blue frosty
ปากฉันเย็นเฉียบเพราะเจ้าแท่งไอติมนี่
My back blown ’cause you blew it off me, like, uh
ฉันระเบิดความสุข เพราะคุณทำให้ฉันฟินสุด ๆ แบบ… อ๊ะ
You want me or what?
คุณอยากเอาฉันจริง ๆ หรือเปล่า?
Prove that with yo’—, huh
พิสูจน์ด้วย (ไอ้นั่น) ของคุณสิ
Spend sum’ for this, huh?
ลงทุนกับเรื่องนี้หน่อยสิ หืม?
Who said that ain’t love?
ใครบอกว่านี่ไม่ใช่ความรัก
And this bass hittin’ real backhanded
แล้วเสียงกระแทกนี่มันแรงแบบไม่ทันตั้งตัวด้วยซ้ำ
Insatiable, I’m like Pac-Man
หิวตลอด หิวไม่ไหวเหมือนแพ็ก-แมน
We go back further than backgammon
ทำกันนานกว่าแบ็คแกมมอน (เกมกระดานโบราณ) ซะอีก
Hey, Jackman, I mean, Jack Rabbit
เฮ้ พ่อหนุ่ม.. ฉันหมายถึงกระต่ายแจ็ค (สื่อถึงความรวดเร็วและกระตือรือร้น หรือง่าย ๆ คือ หมาเด็ก)
I’m runnin’ while I look back at it
ฉันกำลังได้ที่เลยล่ะ หันหลังไปมองแล้วก็แบบ
Fans really some fanatics
แฟนคลับนี่ช่างเป็นพวกคลั่งไคล้จริง ๆ
They cooked, kinda like crack addicts
เดือดจัดอย่างกับพวกขาดยาเลย
We cookin’ shit up like black magic
เรากำลังเสียวสุด ๆ เหมือนโดนของ
Backs to ’em, paper talk, spoke fax to ’em
แต่อย่าไปสนเลย เอาความจริงไปปาใส่หน้ามันดีกว่า
Makeup on for these pop features
ฉันกำลังตอแหลใส่พวกกะโหลกกะลา
I’m throwin’ ass to some bad music
ส่ายโพกให้พวกกากทั้งหลาย
Yeah, I’m that stupid, like, duh
ใช่ ฉันมันบ้าบอขนาดนั้นแหละ ก็แบบแหงล่ะ
You mad cute, I wan’ fuck
คุณน่ารักสุด ๆ จนเอาสักที
Don’t ice box me, let’s touch
อย่าทำเป็นไม่สนใจสิ มาเอากันเลยเหอะ
[Chorus: Jack Harlow, Jack Harlow & Doja Cat, Doja Cat]
I wish it was just us in this bitch
ที่นี่มีแค่เราก็ดีอยู่นะ
But they can’t trust us in this bitch
แต่อย่างว่าแหละ ไม่มีใครเชื่อใจเราหรอก
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
คือผมใกล้จะแตกตรงนี้แล้วอะ
Let’s keep it
แต่ไว้ก่อนเนอะ
On a hush-hush in this bitch
เก็บเรื่องนี้ไว้ก่อนดีกว่า
I told her she’s so pretty
ผมบอกเธอว่าเธอเซ็กซี่ชิบหายเลย
And she just blushed in this bitch
แล้วเธอก็เขินแทบบ้า
She clutch-clutchin’ my—, huh (My huh)
เธอคลำ ๆ ไอ้นั่นของผม (ไอ้นั่นน่ะ)
I’m adjusting my—, huh (Huh)
มันไม่เข้าที่ ผมก็เลยจัดให้
She husky like mush-mush in this bitch
เสียงเธอมันโคตรจะดี ผมแทบจะแตก
You must be nuts rushing this
เร่งจังหวะขึ้นเรื่อย ๆ เลย จะบ้าแล้ว
[Outro: Jack Harlow]
We can just be friends like Musiq Soulchild
เราอาจจะเป็นแค่เพื่อนกันก็ได้เหมือน (เพลงของ) Musiq Soulchild
And Bobby Valentino, you can slow it down
และ (เพลงของ) Bobby Valentino เธอจะช้าลงก็ได้นะ
We got all these Temptations like the group from Motown
เรามีความเย้ายวนเหมือนวงจากโมทาวน์ (วง The Temptations)
And I’m Playa like the crew that came up through my hometown
และผมก็เจ้าชู้เหมือนพวกที่มาจากบ้านเกิดผมอ่ะแหละ
